技術英文の正しい書き方
つぶやき
書籍 "技術英文の正しい書き方":「基本編」で「技術英文を書くための基本ルール」などを数ページで紹介して「応用実践編」では「和製英語にならないように」といった内容を「悪い例」「どこが悪いか」「良い例」と見開き2ページで紹介。例文もコンピューター用語が中心。
評価・詳細レビュー
shimizukawa
19 册
|
9 件
|
1 件
(4.0点)
本の概要
例文はコンピューター用語が中心。
「基本編」で「技術英文を書くための基本ルール」などを数ページで紹介。
「応用実践編」では見開き2ページ毎に異なるテーマ(例:和製英語にならないように)で日本語の文章を英文化したときの「悪い例」を提示し、「どこが悪いか」「良い例」と紹介。
微妙なニュアンスの違いについて解説されているのが良い。「弊社製品は電子機器なので取扱注意」と言いたいのに「電子部品を使った弊社製品は脆弱」と受け取られるといった例について、どうしてそう読まれるのか、といった説明が書かれている。
読み進め方
日本語の文章をまず自分で英語にしてみて、それから「英文の悪い例」を読み進めていくと同じ間違いをしていないかチェックできると思う。流し読みしていくと身につかない気がする。
以下読中のため評価は現在値。
例文はコンピューター用語が中心。
「基本編」で「技術英文を書くための基本ルール」などを数ページで紹介。
「応用実践編」では見開き2ページ毎に異なるテーマ(例:和製英語にならないように)で日本語の文章を英文化したときの「悪い例」を提示し、「どこが悪いか」「良い例」と紹介。
微妙なニュアンスの違いについて解説されているのが良い。「弊社製品は電子機器なので取扱注意」と言いたいのに「電子部品を使った弊社製品は脆弱」と受け取られるといった例について、どうしてそう読まれるのか、といった説明が書かれている。
読み進め方
日本語の文章をまず自分で英語にしてみて、それから「英文の悪い例」を読み進めていくと同じ間違いをしていないかチェックできると思う。流し読みしていくと身につかない気がする。
以下読中のため評価は現在値。
タグを入れることで、書籍管理ページで、タグ毎に書籍を表示することが出来るようになります。
また、スペース区切りで入力することで1つの書籍に複数のタグをつけることもできます。
※注意: このタグはあなたの管理用だけでなく、書籍自体のタグとしても登録されます。あなた以外の人に見られても問題ないタグをつけてください。
また、スペース区切りで入力することで1つの書籍に複数のタグをつけることもできます。
※注意: このタグはあなたの管理用だけでなく、書籍自体のタグとしても登録されます。あなた以外の人に見られても問題ないタグをつけてください。
友人に本をおすすめする
相互フォローしている友人がまだいません。