アメリカ人は英語で考える―日本人は日本語で考える (ゴマセレクト)
つぶやき
道を探している人に「どちらへ行かれるのですか?」というニュアンスで「Where are you going?」と親切心で声をかけたらプライバシー損害と思われる可能性がある。これも確かにそんな風に思う人が沢山いそう。声をかけるなら"may I help you?"なんでしょうね。
なにか仕事で厳しい状況に当たったとき、アメリカ人が"Take it easy~"といったら日本人なら「は?」と思うかもしれない。けど「頑張れ!」に当たる適訳が存在しない、とか。確かにその通り。寧ろ気楽になることで本領を発揮しようというのが考え方としては大勢ということになる。
ビジネスでなにか聞かれてMaybe、はだめですよ、なんでか?、みたいな。I will reportも??で、I will report to himじゃないとダメとか。言葉と文化が違えば思考回路まで変わってくる。英語初心者も上級者も、特に海外生活したことが無い人にはオススメ。
評価・詳細レビュー
タグを入れることで、書籍管理ページで、タグ毎に書籍を表示することが出来るようになります。
また、スペース区切りで入力することで1つの書籍に複数のタグをつけることもできます。
※注意: このタグはあなたの管理用だけでなく、書籍自体のタグとしても登録されます。あなた以外の人に見られても問題ないタグをつけてください。
また、スペース区切りで入力することで1つの書籍に複数のタグをつけることもできます。
※注意: このタグはあなたの管理用だけでなく、書籍自体のタグとしても登録されます。あなた以外の人に見られても問題ないタグをつけてください。
友人に本をおすすめする
相互フォローしている友人がまだいません。